Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le goût des livres
Derniers commentaires
Archives
27 janvier 2012

Jeu de pistes

Jeu de pistes"Je crois qu'une famille est faite de gens liés par l'habitude plus que par les liens du sang. J'en veux pour preuve qu'une famille peut mourir alors même que ses prétendus membres sont encore en vie. C'était le cas de la mienne. Mais cet après-midi là, j'ai eu l'impression d'avoir réussi à la réincarner. Ses vieilles habitudes étaient ranimées - comme si un groupe de gens s'était réuni pour apprendre à parler une langue morte".

Damien March mène une vie terne à Londres, sans attaches particulières, lorsqu'il apprend la mort de son oncle Patrick, dont il avait presque oublié l'existence. Patrick était un écrivain à succès, vivant seul dans une maison sur l'île d'Iona à Cape Cod.

A la grande surprise de Damien, Patrick lui lègue sa maison, à condition qu'il la conserve en l'état avec ce qu'elle contient, c'est-à-dire un bric-à-brac de collections en tout genre et de papiers accumulés dans les dernières décennies.

Déconcerté, Patrick décide de plaquer son morne travail à la BBC et part pour Cape Cod, à la recherche de ses souvenirs, cherchant à retrouver l'oncle fantasque qu'il a connu dans son enfance, à travers son capharnaüm.

Après le très marquant "Au nord du monde" j'hésitais à entamer le deuxième roman traduit de cet auteur, pressentant une déception. Avouons qu'elle est légère, Damien est vite attachant, la distance et l'humour qu'il met à remonter l'histoire de Patrick et de la famille est prenante et je n'ai pas vu venir la révélation finale. Que connaissons-nous réellement des membres de notre famille ? où s'enracinent les noeuds relationnels ? le questionnement est mené avec élégance et virtuosité.

Merci Cathulu

L'avis de Clara Cuné Keisha Moustafette

Marcel Theroux - Jeu de pistes -238 pages
Editions Plon - 2011

Publicité
Commentaires
P
Donc à emprunter ou à acheter en poche !
Répondre
A
@ Ariane : il est Anglais, il écrit dans cette langue. Oui c'est une traduction.
Répondre
A
Je suis tentée... Il écrit en quelle langue, ce Marcel Théroux ? C'est une traduction chez Plon ?
Répondre
A
@ Choupynette : n'hésite pas pour "au nord du monde", surtout qu'il est maintenant en poche.
Répondre
C
encore un auteur qui a beaucoup fait parler de lui sur les blogs l'année dernière et qu'il me faut absolument découvrir.
Répondre
Le goût des livres
Publicité
Le goût des livres
Newsletter
Publicité